Go to archive

Research networks

Our project is built on a long history of multicultural research in Australia.

One of the resources created from a previous project in the School of Languages and Cultures at the University of Sydney is the Baudin Project, which provides materials and analysis linked to the Baudin Expedition. This site makes available to researchers for the first time the text of various manuscripts in the original French and also provides English translations: https://baudin.sydney.edu.au/written-records/

We collaborate with other researchers, including

the Australian Migration History Network

Dardalis Archives of the Hellenic Diaspora (another important living archive)

The Global Encounters and First Nations Peoples project based at Monash University

Language on the Move


Join the conversation on social media

The AHA congratulates the outgoing editors of @AHSjournal on their invaluable service to the profession over the past four years, and warmly welcomes the three incoming editors, Martin Crotty, @hannahforsyth and AHA Executive Committee member Carolyn Holbrook @SigmundMarx!

The Forum on Englishes in Australia is happening at La Trobe University (and online) on Friday. See here for programme updates! Not too late to register (registration closes Thursday).

Language enrolments (nearly all of them) are collapsing across the country as institutions play w AI & general competency substitutes. It’s dismal and must be opposed strenuously. Meanwhile support every green shoot: ANU hiring in Burmese, deadline 2 Sept. Promote.

Some of my PhD research about the social history of archives ‘Recognising a kaleidoscopic archive: working with London Missionary Society records in the geekosphere’ (2024), was published in Archival Science, .

It’s open-access.

#twitterstorians

Load More